by

face the animal

As usual, the poem is superior …

Romano Guardini:

One readily sees how little man today is prepared to take charge of this awful inheritance of power acquired up to the present moment, when one adds to these dangers the lulling sense of security for all with which man now accepts the current power culture. […]

Nature is rising up in that very form which subdued the wilderness—in the form of power itself. All the abysses of primeval ages yawn before man, all the wild choking growth of the long-dead forests press forward from this second wilderness, all the monsters of the desert wastes, all the horrors of darkness are once more upon man. He stands again before chaos, a chaos more dreadful than the first because most men go their own complacent ways without seeing, because scientifically-educated gentlemen everywhere deliver their speeches as always, because the machines are running on schedule and because the authorities function as usual.

Jean Follain:

FACE THE ANIMAL

It’s not always easy 
to face the animal 
even if it looks at you 
without fear or hate 
it does so fixedly 
and seems to disdain 
the subtle secret it carries 
it seems better to feel 
the obviousness of the world 
that noisily day and night 
drills and damages 
the silence of the soul.

Translated from the French by Heather McHugh